"LEAN ON ME" by Bill Withers, 1972
Sometimes in our lives
We all have pain
We all have sorrow
But if we are wise
We know that there's always tomorrow
ながい人生 ときには
誰だって つらいことがある
誰だって 悲しいことがある
でも昔から云うよ
かならず明日は来ると
Lean on me
When you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on
僕に寄りかかりなよ 強くなれないとき
友達になってあげる
耐えるのを手伝ってあげる
いずれ僕だって
誰かに寄りかからなくちゃいけない
Please swallow your pride
If I have things you need to borrow
For no one can fill those of your needs
That you won't let show
僕にできることがあったら
教えてほしい
恥ずかしがらずに言ってくれなきゃ
君が何を必要としているのか分からないよ
So just call on me brother when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'll understand
We all need somebody to lean on
そうさ 誰かの手を借りたいときは
僕のところに来なよ 兄弟
みんな 誰かに寄りかかって生きるんだから
いつかは僕の悩みを聞いてよ
きっと分かってくれる
みんな 誰かに寄りかかって生きる
Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on
僕に寄りかかりなよ 強くなれないとき
友達になってあげる
耐えるのを手伝ってあげる
いずれ僕だって
誰かに寄りかからなくちゃいけない
So just call on me brother when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'll understand
We all need somebody to lean on
そうさ 誰かの手を借りたいときは
僕のところに来なよ 兄弟
みんな 誰かに寄りかかって生きるんだから
いつかは僕の悩みを聞いてよ
きっと分かってくれる
みんな 誰かに寄りかかって生きる
If there is a load you have to bear
That you can't carry
I'm right up the road
I'll share your load
If you just call me
大きな荷物があって
抱えきれないとき
僕が出かけていって
一緒にかついであげる
呼んでくれさえすれば
Call me whenever you need a friend
Call me if you need a helping hand
Call me
Call me...
僕を呼びなよ 必要なとき
僕を呼びなよ 僕でよければ
僕を呼びなよ
僕を呼びなよ
We all have pain
We all have sorrow
But if we are wise
We know that there's always tomorrow
ながい人生 ときには
誰だって つらいことがある
誰だって 悲しいことがある
でも昔から云うよ
かならず明日は来ると
Lean on me
When you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on
僕に寄りかかりなよ 強くなれないとき
友達になってあげる
耐えるのを手伝ってあげる
いずれ僕だって
誰かに寄りかからなくちゃいけない
Please swallow your pride
If I have things you need to borrow
For no one can fill those of your needs
That you won't let show
僕にできることがあったら
教えてほしい
恥ずかしがらずに言ってくれなきゃ
君が何を必要としているのか分からないよ
So just call on me brother when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'll understand
We all need somebody to lean on
そうさ 誰かの手を借りたいときは
僕のところに来なよ 兄弟
みんな 誰かに寄りかかって生きるんだから
いつかは僕の悩みを聞いてよ
きっと分かってくれる
みんな 誰かに寄りかかって生きる
Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on
僕に寄りかかりなよ 強くなれないとき
友達になってあげる
耐えるのを手伝ってあげる
いずれ僕だって
誰かに寄りかからなくちゃいけない
So just call on me brother when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'll understand
We all need somebody to lean on
そうさ 誰かの手を借りたいときは
僕のところに来なよ 兄弟
みんな 誰かに寄りかかって生きるんだから
いつかは僕の悩みを聞いてよ
きっと分かってくれる
みんな 誰かに寄りかかって生きる
If there is a load you have to bear
That you can't carry
I'm right up the road
I'll share your load
If you just call me
大きな荷物があって
抱えきれないとき
僕が出かけていって
一緒にかついであげる
呼んでくれさえすれば
Call me whenever you need a friend
Call me if you need a helping hand
Call me
Call me...
僕を呼びなよ 必要なとき
僕を呼びなよ 僕でよければ
僕を呼びなよ
僕を呼びなよ