"WHY? (THE KING OF LOVE IS DEAD)" by Nina Simone, 1968
(キング牧師暗殺の三日後におこなわれた追悼コンサートにおける演奏。1968年4月7日。)
かつて地球というこの星で
愛と自由を 仲間に説いて
慎ましく生きた人がいました
いつか世界じゅうに
平和がおとずれる その日を夢見て
国じゅうに言葉を届けました
頬を打たれればもう一方の頬を差し出し
汝の隣人を愛せよ を心に刻み
殴られ罵しられ命を狙われても 怖じけることはなかった
いつも聖書を傍らに
逃げも隠れもしなかった
偉大なあの人がもうこの世に居ないなんて
人殺したちはいつまでのさばるのか
人間だろうか けだものだろうか
このような所業がいったい何を生むというのか?
この国は持ちこたえられるか 崩壊してしまうのか
もはや手遅れだというならば
マーチンルーサーキングの死は無意味だったのか?
あの人は 山の頂きで約束の地を見た
殺されることを悟り
もはや休むことなど出来なかった
さあみなさん、立ち止まってよく考えましょう
わたしたちは瀬戸際に立たされている
一体どうなってしまうのでしょう?
あの人が逝ってしまった今・・・
平等を訴えたあの人は
わたしたち全員に教えてくれた
愛と良心にあふれ 憎しみを煽ることは決して無かった
非暴力を唱えたあの人が
一体なぜ つい数日前
撃ち殺されなければならなかったのか
あの人は 山の頂きで約束の地を見た
殺されることを悟り
もはや休むことなど出来なかった
さあみなさん、立ち止まってよく考えましょう
わたしたちは瀬戸際に立たされている
一体どうなってしまうのでしょう?
愛のキングが逝ってしまった今・・・
Once upon this planet earth
Lived a man of humble birth
Preaching love and freedom for his fellow man.
He was dreaming of a day
Peace would come to earth to stay
And he spread this message all across the land.
Turn the other cheek he'd plead
Love thy neighbor was his creed
Pain humiliation death, he did not dread.
With his Bible at his side
From his foes he did not hide
It's hard to think that this great man is dead.
Will the murders never cease?
Are thy men or are they beasts?
What do they ever hope, ever hope to gain?
Will my country fall, stand or fall?
Is it too late for us all?
And did Martin Luther King just die in vain?
Because he'd seen the mountain top
And he knew he could not stop
Always living with the threat of death ahead.
Folks you'd better stop and think
Because we're heading for the brink
What will happen now that he is dead?
He was for equality
For all people you and me
Full of love and good will, hate was not his way.
He was not a violent man
Tell me folks if you can
Just why, why was he shot down the other day?
He'd seen, the mountain top
And he knew he could not stop
Always living with the threat of death ahead.
Folks you'd better stop and think (and feel again)
For we're heading for the brink
What's gonna happen now that the king of love is dead?