A CHANGE IS GONNA COME(サムクック 1964年)

A CHANGE IS GONNA COME by Sam Cooke, 1964




僕が生まれたのは
川沿いの 小さなテントだった
まるで あの川の水が 絶えず押し流されてゆくように
この半生は ずっと敗れては逃げるばかり

 生まれてこのかた こうだったんだ
 でも 僕は信じている
 いつかきっと
 良い時代が来ると。
 ああそうだよ

生活は苦しく もう限界だ
でも 死ぬのも怖いんだ
だって 空の上には天国があるなんて
本当かどうか もう分からないよ

 はるか遠い昔から こうだったんだ
 でも 僕は信じている
 いつかきっと
 この世は良くなると。
 ああそうだよ

映画を観に行った
商店街を歩くと
罵声を浴びせられるんだ
「この辺りでウロウロするな」

 遠い昔から こうだったんだ
 でも 僕は信じている
 いつかきっと
 マシな時代が来ると。
 ああそうだよ

兄さんの家へ行って
「兄さん、お願いだから何とかしてほしい」
でも しまいには口論になって手があがった
僕は地面に倒れたんだ

もう この命は長くないと
幾度となく思ったさ
でも今は
なんとか耐え抜くことが出来るかも
そんな気がしている

 遠い昔から こうだったんだ
 でも 僕は信じている
 いつかきっと
 良い時代が来ると。
 ああそうだよ



I was born by the river in a little tent
And just like the river I've been running ever since
It's been a long time, a long time coming
But I know a change is gonna come
Oh yes it will.

It's been too hard living, but I'm afraid to die
Because I don't know what's up there beyond the sky
It's been a long, a long time coming
But I know a change gonna come
Oh yes it will.

I go to the movie and I go downtown
Somebody keep telling me, "Don't hang around."
It's been a long, a long time coming
But I know a change gonna come
Oh yes it will.

Then I go to my brother And I say, "Brother, help me please."
But he winds up knocking me
Back down on my knees.

There have been times that I thought I couldn't last for long
But now I think I'm able to carry on
It's been a long, a long time coming
But I know a change is gonna come
Oh yes it will.

2018年1月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31