翻訳してみたシリーズ番外編(おまけ)
STATE OF THE WORLD by Osaka Monaurail, 2011
思いやりの心が消えてゆく
抗議のデモが行われてる
階層化してゆく社会
先進国は開拓時代に戻ってゆく
社会情勢は悪くなるばかり
富は偏在の一途をたどる
それがこの世界の状況
それがこの世界の状況
時代は変わってしまった
悪いことばかりの時代
差別を煽る人たち
深い悲しみ
陽気な気分になりたくても
明るいニュースなんて無い
真実は歪曲され
国じゅうが戦況に酔いしれる
協調なくして
世界の和平なんて無いのに
それが世界の状況
それが世界の状況
時代は変わってしまった
悪いことばかりの時代
この情勢に
一体どうしたら良いのだろう?
いま必要なのは
決意をもって
すこしずつ自己変革をおこす
長かった眠りから目を覚ますんだ
それが世界の状況
それが世界の状況
新しい時代の
困難を乗りこえよう
No love relations
Throughout the nations
Demonstrations
And classification
From civilization
Back to colonization
Bad world relations
Wealth accumulation
That is the state of the world
That is the state of the world
It's a new day
Bad things come to stay
Hate manifestation
Deep desperation
I'm talking about mind exhilaration
No gratification
Living in a world of truth falsification
Where my people love war glorification
How can there be pacification
With no modifications
That is the state of the world
That is the state of the world
It's a new day
Bad things come to stay
What can we do about this bad situation
what we need is determination
and a little bit of self-realization
We better wake up from hibernation
That is the state of the world
That is the state of the world
It's a new day
Overcome our ways